Sartenada's photo blog / Blog de foto de Sartenada

April 4, 2014

North of Arctic Circle 8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico 8

In English:

Day 6 (Wednesday, September 04, 2013). Distance: Round trip 65km / 40.4mi. Temperature: morning 7.0ºC /44.6ºF and evening 13ºC / 55.41F. Route: Muonio-Pallastunturi-Muonio.

This day we decided to walk the Nature trail leading to Pallasjärvi (Pallas lake). In the beginning of the route there were nice squirrel statues. Those cool Squirrel statues are made by Mats Wikström from Sweden. Nature trail’s length one way was only 6.3km / 3.9mi. Well, this sounds easy and easy it is indeed, but when passing the route, man had to climb over fallen tree trunks, to crawl under half-fallen trees, walk on pebbles carefully and stop to shoot photos. All this took time and thus the way there took 2 hours 20 minutes including coffee pause by the lake. The way back took only 1 hour 50 minutes. Yet today we are sure that the length of total route must have been longer than 12.6km / 7.8mi taking into account all the weaving on the terrain. We find that it was a enjoyable trip to us and possible to You also thru my photos!

When looking my photos from 30 to 33 some of You might think that what are those things hanging from the spruce. Their Latin name is: “Usnea Barbata”. People call it generally the “Old Man’s Beard, Beard Lichen, or Treemoss.” In Finnish it is called “Jussin parta” meaning “John’s beard” in English.

En español:

Día 6 (Miércoles, 04 de septiembre 2013). Distancia: 65 kilometros de ida y vuelta / 40.4mi. Temperatura: 7.0 º C por la mañana / 44,6 º F y por la tarde 13 º C / 55.41F. Ruta: Muonio-Pallastunturi-Muonio.

Este día nos decidimos a caminar por el sendero natural que lleva a Pallasjärvi ( Pallas lago). En el comienzo de la ruta habían bonitas estatuas ardillas. Esas estatuas padres ardilla son hechas por Mats Wikström de Suecia. La longitud de de la de natural de sendero era sólo 6,3 kilometros / 3.9mi . Bueno, esto suena fácil y fácil es, en efecto , pero pasando la ruta, se tuvo que saltar por encima de los troncos de árboles caídos, agacharse abajo de árboles medio caídos, caminar sobre guijas con cuidado y dejar de disparar fotos. Todo esto tomó tiempo y por lo tanto el camino nos llevó 2 horas y 20 minutos, incluyendo la pausa para el café al lado del lago.La vuelta tomó sólo 1 hora y 50 minutos. Aún hoy estamos seguros de que la longitud dela vuelta total debe haber sido más de 12,6 kilometros / 7.8mi incluyendo todas serpenteantes rutas en el terreno. Nos parece que fue un viaje agradable para nosotros y posible también para Vos a través de mis fotos!

Al mirar mis fotos del 30 al 33 Algunos de ustedes pueden pensar que lo que son esas cosas que cuelgan de los abetos. Son en latín: ” Usnea Barbata”. La gente lo llama generalmente la ” barba de viejo hombre , Barba de liquen, o Treemoss. “En Finlandia se llama “Jussin parta “, que significa “barba de Juan” en Espagnol.

En francais:

Jour6 (Mercredi, 04 Septembre, 2013). Distance: 65 km aller-retour / 40.4mi. Température: matin 7,0 º C / 44,6 º F et soir 13 º C / 55.41F. Route: Muonio-Pallastunturi-Muonio.

Ce jour-là , nous avons décidé de marcher le sentier de la nature menant à Pallasjärvi (Lac de Pallas) . Au début de la route, il y avait de belles statues des écureuils. Ces statues des écureuils jojos sont faites par Mats Wikström de Suède. Longueur de la voie de chemin de Nature est seulement 6,3 km / 3.9mi .Eh bien, cela semble facile et facile c’est en effet, mais lors du passage du sentiere, on a dû grimper sur les troncs d’arbres tombées, à ramper sous les arbres demi – tombées , marcher sur des cailloux soigneusement et à arrêter de prendre des photos. Tout cela a pris du temps et donc la façon il a fallu 2 heures 20 minutes , y compris la pause du café au bord du lac. Le chemin du retour a pris seulement 1 heure 50 minutes. Pourtant, aujourd’hui, nous sommes sûrs, que la longueur du parcours total doit avoir été plus que 12,6 km / 7.8mi tenant compte de tous méandre sur le terrain. Nous avons pensé que ce fut un voyage agréable pour nous et pour Vous aussi à travers mes photos!

Lorsque l’on regarde mes photos 30-33 certains d’entre vous pourraient penser que ce sont ces choses qui pendent des branches de sapins. Leur nom latin est : “usnée Barbata”. Les gens l’appellent généralement la “Barbe , Barbe Lichen , ou Treemoss de vieil homme”. En finnois , il est appelé “Jussin parta” signifiant “barbe de Jean” en français.

Em Português:

Dia 6 (quarta – feira, 4 de setembro, 2013). Distância: Ida e volta 65 km / 40.4mi. Temperatura: manhã 7,0 º C / 44,6 º F e à noite 13 º C / 55.41F. Route: Muonio-Pallastunturi-Muonio.

Este dia decidimos caminhar ao parque natural conduzindo ao Pallasjärvi (Pallas lago). No início da rota, estavam agradáveles estátuas dos esquilos. Os essas estátuas de esquilos bacanas foram feitas por Mats Wikström da Suécia. A trilha Natureza o caminho até lá foi apenas 6,3 km / 3.9mi. Bem, isso parece fácil e é fácil e de fato, mas ao passar a rota, o homem teve que passar por cima de troncos de árvores Caídos, a rastejar debaixo das árvores caius meio, andar sobre o pedregulho cuidadosamente e parar para tirar fotos. Tudo isso levava tempo e, assim, o caminho até lá levava 2 horas e 20 minutos, incluindo café pausa pelo lago. O caminho de volta levava apenas 1 hora e 50 minutos. Contudo hoje, temos a certeza de que o comprimento da rota total deve ter sido mais de 12,6km / 7.8mi tendo em conta toda a ziguezague no terreno . Nós pensamos que foi uma viagem agradável para nós e positivo para Você também através de minhas fotos!

Ao olhar minhas fotos 30-33 Alguns de vocês podem pensar que o que são aquelas coisas penduradas no abeto. Seu nome em latim é: ” Usnea Barbata ” . As pessoas chamam isso geralmente o ” Barba de Velho , Barba Lichen , ou Treemoss “. Em finlandês é chamado de ” Jussin parta ” que significa “barba de João ” em português.

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

Usnea Barbata, Old Man's Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man’s Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man's Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man’s Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man's Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man’s Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man's Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

Usnea Barbata, Old Man’s Beard, Barba de Juan, Barbe de Jean, Barba de João, Usnée barbue

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico8

North of Arctic Circle 7 / Al norte del Círculo polar ártico 7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártico 7

Compare this road trip 2013 to that we made 2011. Different routes and places:

Beyond the Arctic Circle 8 / Más allá del Círculo Polar Ártico 8 / Au-delà du Cercle arctique 8

March 21, 2014

North of Arctic Circle 7 / Al norte del Círculo polar ártico 7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártico 7

In English:

Day 5 (Tuesday, September 03, 2013). Distance: Round trip 234km / 145.4mi. Temperature: morning 6.ºC / 42.8.4ºF and evening 14.5ºC / 58.1F. Route: Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

After seeing in my previous post presenting carved animals, we continued our trip to Hetta where is a small hill called Jyppyrä. Its height is 400 meters / 1312 feet above the sea level. Its slopes are steep to climb, but rewarding, because from its top can be seen Pallastunturi-Ounastunturi Arctic hill area.

On the hilltop we enjoyed picnic lunch with some coffee. There we met a nice old couple (both of them more than 80 years old) grilling some sausages. I admired them, because they told us previous day they have driven 13 hours nonstop to visit the area. Our roads in the North are not in as good condition as in the South. In addition to that man must be careful with reindeers, because they do not dodge cars, but cars must dodge them! My hat off. The bird among my photos is called Kuukkeli (Siberian Jay, Perisoreus infaustus). What makes Kuukkeli special, is that it is not afraid of man and comes to visit campfires. When descending, Anja found a lot of blueberries which she “had to” pick up.

En español:

Día 5 (Martes, 03 de septiembre 2013). Distancia: ida y vuelta 234km / 145.4mi. Temperatura: mañana 6.ºC / 42.8.4ºF y por la noche 14.5ºC / 58.1F. Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

Después de ver en mi post anterior la presentación de animales tallados, continuamos nuestro viaje a Hetta donde se encuentra una pequeña colina llamada Jyppyrä Su altura es de 400 metros / 1.312 pies sobre el nivel del mar. Sus laderas son empinadas para subir, pero gratificantes, ya que desde su cima se puede observar el área de colinas de Pallastunturi – Ounastunturi Ártico.

En la cima de la colina ingiriésemos del almuerzo de picnic con un poco de café. Allí nos encontramos con una vieja pareja simpático (ambos más de 80 años de edad) asando unas salchichas. Yo los admiraba , porque nos dijeron que día anterior han manejando sus carro durante 13 horas sin parar para visitar la zona. Nuestros rutas en el Norte no están en tan buenas condiciones como en el Sur. Además de eso se debe tener cuidado con los renos, ya que no esquivar los coches, pero son los carros que tienen que esquivar ¡Me quito el sombrero! El pájaro entre mis fotos se llama Kuukkeli (Perisoreus infaustus ) . Lo que hace Kuukkeli especial, es que no tiene miedo del hombre y viene a visitar a fogatas. Al descender, Anja encontró una gran cantidad de moras azules que ella “tenía que” coger.

En francais:

Jour 5 (Mardi, 03 Septembre 2013). Distance: aller et retour 234km / 145.4mi. Température: matin 6.ºC / 42.8.4ºF et le 14.5ºC / 58.1F. Route: Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

Après avoir vu dans mon post précédent présentant animaux sculptés, nous avons continué notre voyage à Hetta où une petite colline appelée Jyppyrä. Sa hauteur est de 400 mètres / 1312 pieds au-dessus du niveau de la mer. Ses pentes sont raides à grimper, mais gratifiant, parce que sur son sommet on peut le voir le zone d’Arctique collines de Pallastunturi – Ounastunturi.

Sur la colline, nous avons apprécié le pique-nique déjeuner avec du café . Nous y avons rencontré un vieux couple sympathíque ( tous les deux âgés de plus de 80 ans ) grillant des saucisses. Je les admirais, parce qu’ils nous ont dit qu’ils ont entraîné 13 heures hier non-stop pour visiter la région. Nos routes dans le Nord ne sont pas en aussi bon état que dans le Sud . En plus de cela, l’on doit être prudent avec des rennes, parce qu’ils veulent pas d’esquiver les voitures, mais les voitures doivent les éviter! Je lève mon chapeau! L’oiseau parmi mes photos est appelé Kuukkeli ( Mésangeai imitateur). Ce qui rend Kuukkeli spécial, c’est qu’il n’a pas peur de l’homme et qu’il vient rendre visite à des feux de camp. Lors de la descente, Anja a trouvé beaucoup de myrtilles qu’elle “devait” les cueillir.

Em Português:

Dia 5 (terça-feira 3 setembro , 2013). Distância: Ida e volta 234km / 145.4mi. Temperatura: manhã de 6.ºC / 42.8.4ºF e à noite 14.5ºC / 58.1F. Rota: Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

Depois de ver no meu post anterior apresentando animais esculpidos, continuamos nossa viagem para Hetta onde há uma pequena colina chamada o Jyppyrä. Sua altura é de 400 metros / 1.312 pés acima do nível do mar. Suas encostas são íngremes para escalar, mas gratificante, pois a partir de seu topo se pode ser visto área do Ártico colina do Pallastunturi – Ounastunturi.

No topo da colina nos tomávamos o almoço piquenique com um pouco de café. Lá encontramos um casal idosos agradável ( ambos mais de 80 anos de idade ) grelhando algumas salsichas. Eu admirava-os , porque eles nos disseram que o dia anterior eles conduziam 13 horas sem parar para visitar a área . Nossas estradas no Norte não estão em tão boas condições como no sul. além disso se deve ter cuidado com as renas, porque eles não evitam os carros, mas os carros devem evitar-las. Eu tiro o meu chapéu! O pássaro entre as minhas fotos é chamado o Kuukkeli (Gaio-siberiano). O que torna Kuukkeli especial, é que ele não tem medo de homem e ele vem visitar fogueiras. Ao descer, Anja encontrei um monte de mirtilos que ela ” tinha que” colher.

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle 6 / Al norte del Círculo polar ártico 6/ Au nord du Cercle Arctique6/ Ao norte do Círculo Polar Ártico 6

North of Arctic Circle 8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico 8

Compare this road trip 2013 to that we made 2011. Different routes and places:

Beyond the Arctic Circle 7 / Más allá del Círculo Polar Ártico 7 / Au-delà du Cercle arctique 7

Next Page »

The Rubric Theme Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 785 other followers