Travels in Finland and abroad

August 17, 2012

Historical church stables / Históricos establos de iglesia / Historiques écuries de l’Église

In English:

Church stables and church in Närpes.

The church of Narpio was built in 1435. The bell tower nearby is from 1757. The nice pulpit is from 1737. There are five brass candelabras (chandeliers / candlesticks) from 1862. The town of Närpiö is in Swedish Närpes. I am telling this because in this region people is speaking Swedish. It is situated in the Ostrobothnia region on the western coast of Finland. There are about 9600 inhabitants in this town.

This is history, because I cannot present to You this church without horse stables. There are nowadays about 150 horse stables from 1900th century. It is said that there has been them about 400 and first ones from 1800th century. When living now in our modern society we have difficulties to imagine how life was like in the past and here in the north.

Well, let’s imagine winter and very early Sunday morning, much before than rooster is crowing. Horse is having harness and to be put before sleigh. Air temperate is about minus 30 centigrade / minus 22 Fahrenheit and the journey to the church begins in the pitch-dark. The length of trip under clear sky that is full with stars is 15 kilometres / 9.3 miles. The trip is passing over frozen lake and passing thru some woods and of course no roads or if any then not ploughed just thru the snow and sometimes there was moon light. When finally the journey ends beside the church, then what to do for the horses. Well, horse stables are just for that. There they have shelter for cold weather and they are given some food and water while and owners are visiting the church. Very possible people changed some clothes in stable just before going to the church. I think that imagination is free in this case.

En español:

Establos de iglesia y iglesia en Närpes.

La iglesia de Närpiö fue construida en 1435. El campanario cercana es de 1757. El púlpito agradable es de 1737. Hay cinco candelabras de latón de 1862. El pueblicito de Närpiö se llama en sueco Närpes. Lo digo a Vos esta cosa porque casi todas las personas de la región hablan sueco. Está situado en la región de Ostrobothnia en la costa occidental de Finlandia. Hay acerca de 9600 habitantes en esta ciudadina.

Esto es la historia, porque no puedo presentar a Usted esta iglesia sin establos de la iglesia. Hay actualmente acerca de 150 establos del siglo 1900. Se dice que las ha habido acerca de 400 y primero unos del siglo 1800. Al vivir ahora en nuestra sociedad moderna nosotros tenemos dificultades para imaginarse cómo la vida estuvo antiguamente y como aquí en el norte especialmente.

Bien, permita que nosotros nos imaginemos invierno y muy madrigada el domingo, mucho más temprano que un gallo canta. Al caballo se pone arreos y se lo pone delante de un trineo. El tiempo está acerca de menos 30 centígrado / menos 22 Fahrenheit y el viaje a la iglesia empieza en la oscuridad. La larga viaje avanza bajo el cielo oscuro que está lleno de estrellas y la viaje puede ser 15 kilómetros/9,3 millas larga. El viaje atravesa por encima de lagos congelados y paso por algún bosque y por supuesto si cualquier caminos exsistió en esta época, justo por la nieve y en la luz de la luna. Cuándo al final el viaje termina al lado de la iglesia, entonces ¿lo que hacer para los caballos? Bien, establos estan justo para eso. Allí ellos tienen un refugio contra el clima frío y ellos son dados algún alimento y agua mientras sus propietarios visitan la iglesia.

En francais:

Écuries et l’église de Närpes.

L’église de Närpiö a été incorporée 1435. Le clocher est tout près de 1757. La chaire agréable est de 1737. Il y a cinq candelabras de cuivre de 1862. La ville de Närpiö est Närpes en suédois. Je dis ceci parce que ces gens de la région parle Suédois. Elle est située dans la région d’Ostrobothnia sur la côte de l’ouest de Finlande. Il y a à peu près 9600 habitants dans cette ville.

Ceci est l’histoire, parce que je ne peux pas Vous présenter cette église sans écuries. Il y a de nos jours à peu près 150 écuries de cheval du siècle 1900. On a dit qu’il y les a eus environ 400 dans le siècle 1800. En habitant maintenant dans notre société moderne nous avons des difficultés de s’imaginer comment la vie était dans le passé et ici dans le nord particulierment.

Bien, permettons-nous d’imaginer l’hiver et très tôt le matin de dimanche, beaucoup avant que le coq coquerique. Le cheval a l’harnais et d´être mis avant le traîneau. La température c’est moins de 30 centigrade / moins 22 Fahrenheit et le voyage à l’église commence dans la obscurité complét. La longue voyage passant sous le ciel, qui est plein des étoiles, est a 15 kilomètres / 9,3 miles. Le voyage passe sur un lac gelé et ca va passer par quelques bois et il n’ya pas des routes ou n’importe pas si’l exsiste quelues qui sont plein de neige et quelquefois il pouvait passer au claire de la lune. Quand enfin le voyage termine à côté de l’église, alors c’est que faire pour les chevaux. Bien, les écuries sont juste pour cela. Là ils ont l’abri pour le temps froid et ils sont donnés quelque nourriture et quelque eau pendant que leurs propriétaires font un visite a l’église.

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l'Église

Church stables / Establos de iglesia / Écuries de l’Église

Church info:

The frame of the Church in cross form is built to 1435. The oldest horse stable has been built in 1780; most of them are from the 1800s. The bell tower dating back to 1757. Photos 2-9 from 2006; the rest from 2012.

Información de la Iglesia:

La estructura de la Iglesia en forma de cruz está construida en 1435. El establo de caballos más antigua se ha construido el año 1780, la mayoría de ellos son de la década de 1800. El campanario es de 1757. Fotos 2-9 de 2006, y el resto de 2012.

Information de l’Église:

Le cadre de l’Eglise en forme de croix est construit à 1435. L’écurie de plus vieux a été construite en 1780, la plupart d’entre elles sont depuis les années 1800. Le clocher est de 1757. Photos 2-9 sont de 2006, le reste de 2012.

February 22, 2011

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d’hiver et de neige

Filed under: All snow & ice pics,Snow&winter photos — Sartenada @ 08:35
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

In English:

Ladies and Gentlemen welcome onboard InterCity 50 train from Kemi to Helsinki.

When returning to my home after photographing the Snow castle in Kemi, I made a test if is it possible to take photos from the train when it is passing on speed of 160 km/ h or 99 miles / h. My photos present life from the plain called Ostrobothnia. Houses which are seen are not rich men’s houses, but they are in many cases poor men’s houses. So this presentation of photos shows the life as it is, not in beautiful coulisses, far away from centers of population.

En español:

Señoras y señores bienvenidos a bordo del tren Intercity 50 de Kemi a Helsinki.

Hice una prueba si es posible sacar fotos desde el tren cuando está pasando en velocidad de 160 km / ho 99 millas / h cuando regresé de Castillo de nieve en Kemi. Mis fotos presentan la vida en el llano denominada Ostrobotnia. Casas que se ven no son asas de los hombres ricas, pero en muchos casos son casas de los hombres pobres. Así mi presentación de fotos Vos
muestra la vida, que está muy lejos de los centros urbanos.

En francais:

Mesdames et Messieurs, bienvenue à bord du train InterCity 50 de Kemi à Helsinki.

J’ai fait un test s’il est-il possible de prendre des photos du train quand il passe à la vitesse de 160 kilomètres par heure ou 99 miles / h quand je suis rentré á Helsinki de Château de Neige en Kemi. Mes photos présentent la vie de la plaine s’appelée Ostrobotnie. Maisons qui sont vues ne sont pas les maisons des hommes riches, mais elles sont dans de nombreux cas, les maisons des hommes pauvres. Donc, cette présentation demes photos montrentá Vous comment la vie est loin des centres urbains.

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Snowy winter landscape / Paisaje invernal con nieve / Paysages d'hiver et de neige

Create a free website or blog at WordPress.com.