Travels in Finland and abroad

March 21, 2014

North of Arctic Circle 7 / Al norte del Círculo polar ártico 7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártico 7

In English:

Day 5 (Tuesday, September 03, 2013). Distance: Round trip 234km / 145.4mi. Temperature: morning 6.ºC / 42.8.4ºF and evening 14.5ºC / 58.1F. Route: Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

After seeing in my previous post presenting carved animals, we continued our trip to Hetta where is a small hill called Jyppyrä. Its height is 400 meters / 1312 feet above the sea level. Its slopes are steep to climb, but rewarding, because from its top can be seen Pallastunturi-Ounastunturi Arctic hill area.

On the hilltop we enjoyed picnic lunch with some coffee. There we met a nice old couple (both of them more than 80 years old) grilling some sausages. I admired them, because they told us previous day they have driven 13 hours nonstop to visit the area. Our roads in the North are not in as good condition as in the South. In addition to that man must be careful with reindeers, because they do not dodge cars, but cars must dodge them! My hat off. The bird among my photos is called Kuukkeli (Siberian Jay, Perisoreus infaustus). What makes Kuukkeli special, is that it is not afraid of man and comes to visit campfires. When descending, Anja found a lot of blueberries which she “had to” pick up.

En español:

Día 5 (Martes, 03 de septiembre 2013). Distancia: ida y vuelta 234km / 145.4mi. Temperatura: mañana 6.ºC / 42.8.4ºF y por la noche 14.5ºC / 58.1F. Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

Después de ver en mi post anterior la presentación de animales tallados, continuamos nuestro viaje a Hetta donde se encuentra una pequeña colina llamada Jyppyrä Su altura es de 400 metros / 1.312 pies sobre el nivel del mar. Sus laderas son empinadas para subir, pero gratificantes, ya que desde su cima se puede observar el área de colinas de Pallastunturi – Ounastunturi Ártico.

En la cima de la colina ingiriésemos del almuerzo de picnic con un poco de café. Allí nos encontramos con una vieja pareja simpático (ambos más de 80 años de edad) asando unas salchichas. Yo los admiraba , porque nos dijeron que día anterior han manejando sus carro durante 13 horas sin parar para visitar la zona. Nuestros rutas en el Norte no están en tan buenas condiciones como en el Sur. Además de eso se debe tener cuidado con los renos, ya que no esquivar los coches, pero son los carros que tienen que esquivar ¡Me quito el sombrero! El pájaro entre mis fotos se llama Kuukkeli (Perisoreus infaustus ) . Lo que hace Kuukkeli especial, es que no tiene miedo del hombre y viene a visitar a fogatas. Al descender, Anja encontró una gran cantidad de moras azules que ella “tenía que” coger.

En francais:

Jour 5 (Mardi, 03 Septembre 2013). Distance: aller et retour 234km / 145.4mi. Température: matin 6.ºC / 42.8.4ºF et le 14.5ºC / 58.1F. Route: Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

Après avoir vu dans mon post précédent présentant animaux sculptés, nous avons continué notre voyage à Hetta où une petite colline appelée Jyppyrä. Sa hauteur est de 400 mètres / 1312 pieds au-dessus du niveau de la mer. Ses pentes sont raides à grimper, mais gratifiant, parce que sur son sommet on peut le voir le zone d’Arctique collines de Pallastunturi – Ounastunturi.

Sur la colline, nous avons apprécié le pique-nique déjeuner avec du café . Nous y avons rencontré un vieux couple sympathíque ( tous les deux âgés de plus de 80 ans ) grillant des saucisses. Je les admirais, parce qu’ils nous ont dit qu’ils ont entraîné 13 heures hier non-stop pour visiter la région. Nos routes dans le Nord ne sont pas en aussi bon état que dans le Sud . En plus de cela, l’on doit être prudent avec des rennes, parce qu’ils veulent pas d’esquiver les voitures, mais les voitures doivent les éviter! Je lève mon chapeau! L’oiseau parmi mes photos est appelé Kuukkeli ( Mésangeai imitateur). Ce qui rend Kuukkeli spécial, c’est qu’il n’a pas peur de l’homme et qu’il vient rendre visite à des feux de camp. Lors de la descente, Anja a trouvé beaucoup de myrtilles qu’elle “devait” les cueillir.

Em Português:

Dia 5 (terça-feira 3 setembro , 2013). Distância: Ida e volta 234km / 145.4mi. Temperatura: manhã de 6.ºC / 42.8.4ºF e à noite 14.5ºC / 58.1F. Rota: Sonkamuotka-Enontekiö-Hetta-Kaaresuvanto-Muonio.

Depois de ver no meu post anterior apresentando animais esculpidos, continuamos nossa viagem para Hetta onde há uma pequena colina chamada o Jyppyrä. Sua altura é de 400 metros / 1.312 pés acima do nível do mar. Suas encostas são íngremes para escalar, mas gratificante, pois a partir de seu topo se pode ser visto área do Ártico colina do Pallastunturi – Ounastunturi.

No topo da colina nos tomávamos o almoço piquenique com um pouco de café. Lá encontramos um casal idosos agradável ( ambos mais de 80 anos de idade ) grelhando algumas salsichas. Eu admirava-os , porque eles nos disseram que o dia anterior eles conduziam 13 horas sem parar para visitar a área . Nossas estradas no Norte não estão em tão boas condições como no sul. além disso se deve ter cuidado com as renas, porque eles não evitam os carros, mas os carros devem evitar-las. Eu tiro o meu chapéu! O pássaro entre as minhas fotos é chamado o Kuukkeli (Gaio-siberiano). O que torna Kuukkeli especial, é que ele não tem medo de homem e ele vem visitar fogueiras. Ao descer, Anja encontrei um monte de mirtilos que ela ” tinha que” colher.

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Perisoreus infaustus / Siberian Jay / Arrendajo funesto / Mésangeai imitateur / Gaio-siberiano / アカオカケス / Unglückshäher / Kuukkeli

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

Arctostaphylos alpina, Riekonmarja, Mountain Bearberry, Gayuva negra, Busserole des Alpes, Alpen-Bärentraube, Uva-de-urso-alpina, クマコケモモ属アルピナ

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle7 / Al norte del Círculo polar ártico7 / Au nord du Cercle Arctique 7 / Ao norte do Círculo Polar Ártic 7

North of Arctic Circle 6 / Al norte del Círculo polar ártico 6/ Au nord du Cercle Arctique6/ Ao norte do Círculo Polar Ártico 6

North of Arctic Circle 8 / Al norte del Círculo polar ártico 8/ Au nord du Cercle Arctique 8/ Ao norte do Círculo Polar Ártico 8

Compare this road trip 2013 to that we made 2011. Different routes and places:

Beyond the Arctic Circle 7 / Más allá del Círculo Polar Ártico 7 / Au-delà du Cercle arctique 7

February 21, 2014

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

Day 4 (Monday, September 02, 2013). Distance: Round trip 181km / 112.47mi. Temperature: morning 8.ºC / 46.4ºF and evening 15.5ºC / 59.9F. Route:Muonio-Ylläs-Pakasaivo-Äijäkoski-Muonio.

Lake Pakasaivo and Äijäkoski rapids

In English:

Pakasaivo Lake known also as the Hell of Lapland, is odd. It is a lake to which there is no incoming stream, but outgoing yes. It is situated in a ruptured valley surrounded by steep and rugged cliff walls. Considering it in this way, man can think that it is huge giant’s kettle. It said also that it gets its water from many springs. The wise men say that it is a Meromictic lake. Edges of cliffs are about 50 meters / 164 feet high and the depth of lake is 60 meters / 197 feet.

Pakasaivo has been worship place of Lapps thru the ages. For a visitors it is nice place for a visit and to enjoy own snacks sitting on cliffs. Pakasaivo is only 54 kilometers / 34 miles to the South from Muonio. The last leg is unpaved road in the wilderness and man must be careful when driving, because reindeers can cross the road suddenly.

When returning to our base in Muonio we made a short visit to Äijäkoski rapids. White water rafting and fishing are commonly practiced on it. Äijäkoski rapids are part of the river Muonionjoki which is 230 kilometers / 143 miles long. Muonionjoki is a tributary of 510 kilometers / 317 miles long of Tornionjoki.

En español:

Día 4 (Lunes, 02 de septiembre 2013). Distancia: ida y vuelta 181 kilometros / 112.47mi. Temperatura: mañana 8.ºC / 46.4ºF º F y por la noche 15.5ºC / 59.9F. Muonio-Ylläs-Pakasaivo-Äijäkoski-Muonio.

Lago Pakasaivo y Äijäkoski rápidos.

Pakasaivo Lake también conocido como el Infierno de Laponia, es extraño. Se trata de un lago para la cual no hay flujos entrantes, pero salientes que sí. Está situado en un valle rodeado por las paredes rocosas escabrosos y robustos. Pensando de esta manera, se puede pensar que es una caldera gigante. También se dice que obtiene su agua de muchas fuentes. Hombres sabios dicen que es un lago Meromíctico. Los bordes de los acantilados están a unos 50 metros / 164 pies de altura y la profundidad del lago es de 60 metros / 197 pies.

Pakasaivo ha sido un lugar de culto de los lapones a través de las edades. Para los visitantes, es un lugar agradable para visitar y tomar sus propios bocadillos sentando en los acantilados.Pakasaivo está a sólo 54 kilometros / 34 millas al sur de Muonio. El último camino es un carretera sin pavimentar en la tierra salvaje y el hombre debe tener cuidado al conducir, porque los renos pueden cruzar la carretera de repente.

Al regresar a nuestra base en Muonio, hicimos una breve visita a los rápidos de Äijäkoski. Se practican rafting y pesca popularmente en él. Rápidos de Äijäkoski son parte del río Muonio, que es 230 kilometros / 143 millas de largo. Río Muonio es un afluente de 510 Kilómetros / 317 millas de largo del río Tornio.

En francais:

Jour 4 (Lundi, 02 Septembre 2013). Distance: aller et retour 181 km / 112.47mi. Température: matin 8.ºC / 46.4ºF et le 15.5ºC / 59.9F. Route: Muonio-Ylläs-Pakasaivo-Äijäkosk-Muonio.

Lac Pakasaivo et Rapides de Äijäkoski

Pakasaivo lac connu aussi comme l’ enfer de la Laponie , est bizarre. C’est un lac à laquelle il n’y a pas flux entrant, mais sortants oui . Il est situé dans une vallée entourée par la rupture des parois abruptes et escarpées falaises . Considérant ça de cette manière, on peut penser que c’est une marmite du diable. On dit aussi qu’il puise que son eau est à partir de nombreuses sources . Les sages disent que c’est un Lac méromictique. Bords de falaises sont à environ 50 mètres / 164 pieds de hauteur et la profondeur de lac est de 60 mètres / 197 pieds .

Pakasaivo a été lieu de culte des Lapons à travers les âges. Pour un visiteur , il est un bel endroit pour une visite et pour profiter sa propre casse-croûte assis sur des falaises. Pakasaivo est à seulement 54 km / 34 miles au sud de Muonio. La dernière étape est le chemin découvert dans le désert et on doit être prudent lors de la conduite, car les rennes peuvent traverser la route tout à coup.

Lors du retour à notre base de Muonio nous avons fait une courte visite à Äijäkoski rapides. Rafting et la pêche sont couramment pratiquées sur elle. Rapides Äijäkoski font partie de la rivière Muonionjoki qui est 230 km / 143 milles de long. Muonionjoki est un affluent de 510 km / 317 miles de long de Tornionjoki.

Em Português:

Dia 4 (segunda-feira setembro 2, 2013). Distância: Ida e volta 181 km / 112.47mi. Temperatura: manhã de 8 º C / 46,4 º F e à noite 15,5 º C / 59.9F. Rota: Muonio-Ylläs-Pakasaivo-Äijäkoski-Muonio

Lago Pakasaivo e Äijäkoski rápidos

O lago de Pakasaivo também conhecido como o Inferno da Lapónia, é estranho. É um lago onde não há o fluxo de entrada, mas de saída sim. Ele está situado em um vale áspero cercado por paredes íngremes e escarpadas falésias. Considerando desta forma, o homem pode pensar que é enorme chaleira gigante. Também é dito que recebe a água a partir de muitas fontes. Os homens sábios dizem que é um lago Meromictic. Arestas de falésias são cerca de 50 metros / 164 pés de altura e a profundidade do lago é de 60 metros / 197 pés.

Pakasaivo tem sido um lugar de adoração de lapões através dos tempos. Por visitantes é um lugar agradável para uma visita e para comer seus próprios lanches sentado em falésias. Pakasaivo é de apenas 54 km / 34 milhas ao sul de Muonio. A última etapa é a estrada não asfaltada no deserto e o homem deve ter cuidado ao dirigir, porque renas pode atravessar a estrada de repente.

Ao retornar para nossa base em Muonio fizemos uma breve visita aos rápidos de Äijäkoski. Rafting e pesca são comumente praticado nele. Rápidos d Äijäkoski fazem parte do rio Muonionjoki que é 230 km / 143 milhas de comprimento. Muonionjoki é o afluente de Tornionjoki do 510 km / 317 km de comprimento.

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle5 / Al norte del Círculo polar ártico 5/ Au nord du Cercle Arctique5 / Ao norte do Círculo Polar Ártico5

North of Arctic Circle4 / Al norte del Círculo polar ártico4 / Au nord du Cercle Arctique4 / Ao norte do Círculo Polar Ártico4

North of Arctic Circle 6 / Al norte del Círculo polar ártico 6/ Au nord du Cercle Arctique6/ Ao norte do Círculo Polar Ártico 6

Compare this road trip 2013 to that we made 2011. Different routes and places:

Beyond the Arctic Circle 5 / Más allá del Círculo Polar Ártico 5 / Au-delà du Cercle arctique 5

« Previous PageNext Page »

Blog at WordPress.com.