Travels in Finland and abroad

July 6, 2020

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

In English:

Flowers and birds

The tittle of this post could have been also: On both side of the border. Why so? Therefore, the pictures which I shot, have been taken, from Helsinki side and Espoo side. Flowers (7) are from the both side, three first bird photos from Espoo side. Rest of bird photos are art photos. Four first of them are situated in Leppävaara, Espoo. Rest are ere situated in Helsinki on the Helsinki side.

When living near to the border of Espoo and Helsinki, it offers shooting photos from the both sides. In the forest, there are no boundary markers naturally.

Those four bird art photos, which are in Espoo, present Northern Goshawk, are wall murals ( Street painting called Kraa). Artist is called Jussi TwoSeven. These are close to the mall Sello, Leppävaara, Espoo in the underpass. There is fast train to Leppävaara from Helsinki.

Rest seven photos show a large two-headed gilt bird made of bronze with wingspan about 2 meters. It is called I Am East I Am West created by Pekka Jylhä. More information at the link at the end of this post. These art sculptures can be reach by bus number 18 from Helsinki. Final stop is Muusantori, Taiteentekijäntie. From there, it is about 100 meters walk. So, “easy-peasy” to go there.

En español:

Flores y pájaros

El título de esta publicación podría haber sido también: a ambos lados de la frontera. ¿Porque? Por lo tanto, las fotos que tomé, fueron tomadas del lado de Helsinki y del lado de Espoo. Las flores (7) son de ambos lados, tres primeras fotos de aves del lado de Espoo. El resto de las fotos de aves son fotos de arte. Cuatro de ellos están situados en Leppävaara, Espoo. El resto se encuentran en Helsinki en el lado de Helsinki.

Cuando se vive cerca de la frontera de Espoo y Helsinki, ofrece fotografías de ambos lados. En el bosque, no hay mojones naturalmente.

Esas cuatro fotos de arte de aves, que se encuentran en Espoo, presentan azores norteños, son murales (pintura callejera llamadas Kraa). El artista se llama Jussi TwoSeven. Estos están cerca del centro comercial Sello, Leppävaara, Espoo en el paso subterráneo. Hay un tren rápido para Leppävaara desde Helsinki.

El resto de las siete fotos muestran un gran pájaro dorado de dos cabezas hecho de bronce de unos 2 metros envergadura. Se llama Soy este Soy oeste creado por Pekka Jylhä. Más información en el enlace al final de esta publicación. Se puede llegar a estas esculturas de arte en el autobús número 18 desde Helsinki. La última parada es Muusantori, Taiteentekijäntie. A partir de ahí, está a unos 100 metros a pie. Entonces, “Papita pal loro” para ir allí.

En francais:

Fleurs et d’oiseaux

Le titre de ce poste aurait pu être aussi: De part et d’autre de la frontière. Pourquoi? Par conséquent, les photos que j’ai prises ont été prises, du côté d’Helsinki et du côté d’Espoo. Les fleurs (7) sont des deux côtés, trois premières photos d’oiseaux du côté d’Espoo. Les photos des autres oiseaux sont des photos d’art. Les quatre premiers d’entre eux sont situés à Leppävaara, Espoo. Les autres sont situés á côté d’Helsinki.

Lorsqu’il vit près de la frontière d’Espoo et d’Helsinki, il propose des prises de vue les deux côtés. Dans la forêt, il n’y a pas de bornes naturellement.

Ces quatre photos d’art d’oiseaux, qui sont à Espoo, présentent les Autour des palombes, qui sont des peintures murales (peinture de rue appelée Kraa).L’artiste s’appelle Jussi TwoSeven. L’artiste s’appelle Jussi TwoSeven. Celles-ci sont proches du centre commercial Sello, Leppävaara, Espoo dans le passage souterrain. Il y a un train rapide pour Leppävaara d’Helsinki.

Les reste sept photos montrent un grand oiseau doré à deux têtes en bronze avec une envergure d’environ 2 mètres. Il s’appelle, Je suis l’est, je suis l’ouest. crée par Pekka Jylhä. Plus d’informations sur le lien à la fin de ce post. Ces sculptures d’art sont accessibles en bus n ° 18 depuis Helsinki. L’arrêt final est Muusantori, Taiteentekijäntie. De là, c’est à environ 100 mètres à pied. À partir de là, c’est à environ 100 mètres à pied.

Em português:

Flores e pássaros

O título deste post também poderia ter sido: nos dois lados da fronteira. Porquê? Portanto, as fotos que tirei, foram tiradas em ambos os lados, em Helsinque e em Espoo. As flores (7) são em ambos os lados, três primeiras fotos de pássaros do lado de Espoo. O restante das fotos de pássaros são fotos de arte. Quatro deles estão situados em Leppävaara, Espoo. Os restos estão situados em Helsinque, no lado de Helsinque.

Morando perto da fronteira de Espoo e Helsínquia, oferece fotos de ambos os lados. Na floresta, não existem marcadores de limite naturalmente.

Essas quatro fotos de arte de pássaros, que estão em Espoo, presentam Açores (do Norte), são murais (pinturas de rua chamada Kraa). O artista é chamado Jussi TwoSeven. Estes estão perto do centro comercial Sello, Leppävaara, Espoo na passagem subterrânea. Existe um trem rápido para Leppävaara a partir de Helsinque.

As outras sete fotos mostram um grande pássaro dourado de duas cabeças, feito de bronze com envergadura de cerca de 2 metros. É chamado Eu Sou Leste, Eu Sou Oeste, criado por Pekka Jylhä. Mais informações no link no final deste post. Essas esculturas de arte podem ser alcançadas pelo ônibus número 18 desde Helsinque. A parada final é Muusantori, Taiteentekijäntie. De lá, são cerca de 100 metros a pé. Então, “É molezinha” para ir para lá.

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Links / Enlaces / Liens / Ligações:

https://en.wikipedia.org/wiki/Northern_goshawk
http://www.jussitwoseven.com/
https://www.hamhelsinki.fi/en/sculpture/olen-ita-olen-lansi-pekka-jylha/

June 23, 2020

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

In English:

Botanical garden – Oulu

Official name: University of Oulu Botanical Gardens. It was in July 30, 2016 when we made a nice biking tour around the town Oulu. One part of it was to visit to University of Oulu Botanical Gardens. It is one of the northernmost scientific gardens in the world. It is big, because its size is 16 hectares. Due to its northern situation, outdoor there are plants which are suitable for local weather.

This post consists of 30 photos. Among there 4 photos presented in our summer biking in Oulu post.

How to reach Oulu: By air 1 hour, by rail about 5 hours and 25 minutes, 8 hours by bus and by car 7 – 8 hours, depending on Yours stops. If you come by air, then it best to take a taxi there. Distance from center of Oulu is 7.8km / 4.8mi. Coordinates: 65 ° 3′47 ″ N, 25 ° 27′55 ″ E.

En español:

Jardín Botánico – Oulu

Nombre oficial: Jardín Botánico de la Universidad de Oulu. Fue el 30 de julio de 2016 cuando hicimos un agradable paseo en bicicleta por la ciudad de Oulu. Una parte de la excursión en bicicleta, fue una visita al Jardín Botánico de la Universidad de Oulu.. Es uno de los jardines científicos más septentrionales del mundo. Es grande, porque su tamaño es de 16 hectáreas. Debido a su situación en el norte, al aire libre hay plantas que son adecuadas para el clima local.

Esta publicación consta de 30 fotos. Entre ellas, 4 fotos presentadas en nuestra publicación de ciclismo de verano en Oulu.

Cómo llegar a Oulu: en avión 1 hora, en tren unas 5 horas y 25 minutos, 8 horas en autobús y en coche de 7 a 8 horas, dependiendo de las paradas suyas. Si vienes en avión, lo mejor es tomar un taxi allí. Distancia desde el centro de Oulu es 7.8km / 4.8mi. Coordenadas: 65 ° 3′47 ″ N, 25 ° 27′55 ″ E.

En francais:

Jardin botanique – Oulu

Nom officiel: Jardin botanique de l’université d’Oulu. C’était le 30 juillet 2016 lorsque nous avons fait une belle tour en vélo dans la ville d’Oulu. Une partie de celui-ci était une visite au Jardin botanique de l’Université d’Oulu. C’est l’un des jardins scientifiques les plus septentrionaux du monde. Il est grand, car sa taille est de 16 hectares. En raison de sa situation nordique, à l’extérieur, il existe des plantes qui conviennent aux conditions météorologiques locales.

Ce message se compose de 30 photos. Parmi celles-ci, 4 photos présentées dans notre post vélo d’été à Oulu.

Comment arriver à Oulu: En avion 1 heure, en train environ 5 heures et 25 minutes, 8 heures en bus et en voiture 7 – 8 heures, selon vos arrêts. Si vous venez par avion, il vaut mieux y prendre un taxi. La distance du centre de Oulu est de 7.8km / 4.8mi. Coordonnées: 65 ° 3′47 ″ N, 25 ° 27′55 ″ E.

Em português:

Jardim Botânico – Oulu

Seu nome oficial: Jardim Botânico da Universidade de Oulu. Foi em 30 de julho de 2016, quando fizemos um belo passeio de bicicleta pela cidade de Oulu. Uma parte dela foi uma visita ao Jardim Botânico da Universidade de Oulu. É um dos jardins científicos mais setentrionais do mundo. É grande, porque seu tamanho é de 16 hectares. Devido à sua situação norte, ao ar livre existem plantas adequadas ao clima local.

Este post é composto por 30 fotos. Entre as 4 fotos apresentadas em nosso posto de bicicleta de verão em Oulu.

Como chegar a Oulu: De avião 1 hora, de trem cerca de 5 horas e 25 minutos, 8 horas de ônibus e de carro 7 a 8 horas, dependendo de suas paradas. Se você vier de avião, é melhor pegar um táxi por lá. Distância do centro de Oulu é 7.8km / 4.8mi. Coordenadas: 65 ° 3′47 ″ N, 25 ° 27′55 ″ E.

日本語で

次のテキストは、訪問オウルページから借用されています。
オウル大学植物園
植物園では、数多くの珍しい植物が見られます。情報満載のラベルやガイドブックを参照すれば、種類を容易に識別できます。オウル大学は植物園で特に北部の植物が見られるように配慮しています。

オウル大学植物園

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Botanical garden / Jardín Botánico / Jardin botanique / Jardim Botânico

Links / Enlaces / Liens / Ligações:

オウル大学植物園

Summer biking

Hidden gem in Oulu

https://www.oulu.fi/biodiversityunit/node/10506

https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Oulu_Botanical_Gardens
Gardens own photos:
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Botanical_Gardens_of_Oulu_University

Next Page »

Create a free website or blog at WordPress.com.