Travels in Finland and abroad

July 22, 2020

Whirlwind visit to Berlin / Visita relámpago a Berlín / Visite éclair à Berlin / Visita relâmpago a Berlim

In English:

Whirlwind visit to Berlin

Fall of Berlin wall happened in November 9, 1989. Our first visit to Berlin was in 1995. It was not just any wall, because it was about 140km / 87mi long. in 1995 we wanted to see what changes there were. There were some indeed. in 2018, we decided to visit there again. Our visit lasted two night and one day.

Berlin in one whole day does not sound great. Our plan was to see couple of its highlights only – Checkpoint Charlie, Brandenburg Gate and Reichstag building. This is not much indeed. Our walk started early in the morning and this can be seen throughout my photos – barely no traffic and long shadows. We found a couple of nice surprises for us – Trabant (Trabi) cars and some United Buddy Bears. Buddy Bears visited Helsinki in 2010 and I shot photos of every bears. I do like them and felt in loved them in Helsinki. The idea of Buddy Bears is from Berlin. The initiators of the Buddy Bears are Klaus and Eva Herlitz.

Other photos show views around here and there presenting old colorful architecture. Berlin experience aroused a desire in us to explore it in-depth later with a visit of a few days, especially because its inhabitants were very friendly and helpful towards us.

En español:

Visita relámpago a Berlín

La caída del muro de Berlín ocurrió el 9 de noviembre de 1989. Efectuamos Nuestra primera visita a Berlín fue en 1995. No fue un muro cualquiera, porque tenía unos 140 km / 87 millas de largo. En 1995 queríamos ver qué cambios había sucedido. Hubo algunos de hecho. En 2018, decidimos visitar allí de nuevo. Nuestra visita duró dos noches y un día.

Berlín en un día entero no suena genial. Nuestro plan consistió en ver solo algunos de sus aspectos más destacados: Punto de control Charlie, Puerta de Brandenburgo y el edificio del Reichstag. Esto no es mucho de hecho. Nuestra caminata comenzó temprano en la mañana y esto se puede ver a través de mis fotos, apenas sin tráfico y largas sombras. Encontramos un par de sorpresas agradables para nosotros: Trabant (Trabi) automóviles de bajo costo y algunos Osos Buddy. Osos Buddy visitó Helsinki en 2010 y tomé fotos de cada los osos. Me gustaron y yo me enamoré de ellos en Helsinki. La idea original de Osos Buddy es de Berlín. Los iniciadores de los Buddy Bears son Klaus y Eva Herlitz.

Otras fotos vos muestran vistas por aquí y por allá que presentan la arquitectura vieja y colorida. La experiencia de Berlín despertó en nosotros el deseo de explorarla en profundidad más tarde con una visita de unos días, especialmente porque sus habitantes fueron muy amables y de gran ayuda para nosotros.

En francais:

Visite éclair à Berlin

La chute du mur de Berlin s’est produite le 9 novembre 1989. Notre première visite à Berlin remonte à 1995. Ce n’était pas n’importe quel mur, car il mesurait environ 140 km. En 1995, nous voulions voir quels changements il y avait, s’il y en a eu. Il y a eu quelques effectivement. En 2018, nous avons décidé d’y retourner. Notre visite a duré deux nuits et un jour.

Berlin en une journée entière, ça ne sonne pas très bien. Notre plan était de ne voir que quelques-uns de ses points forts – Punto de control Charlie, porte de Brandebourg et Palais du Reichstag. Ce n’est pas beaucoup en effet. Notre promenade a commencé tôt le matin et cela on peut voir à travers mes photos – preque pas de circulation et de longues ombres. Nous avons trouvé quelques belles surprises pour nous – des voitures Trabant (Trabi) à très bas coût et des United Buddy Bears (Les Ours copains). Buddy Bears ont visité à Helsinki en 2010 et j’ai pris des photos de tous les ours. Je les aime et je tombé amoureux d’eux à Helsinki. L’idée de Buddy Bears vient de Berlin. Les initiateurs des Buddy Bears sont Klaus et Eva Herlitz.

D’autres photos montrent des vues ici et là présentant une vieille architecture colorée. L’expérience berlinoise a suscité en nous le désir de l’explorer en profondeur plus tard avec une visite de quelques jours, notamment parce que ses habitants étaient très sympathiques et serviables envers nous.

Em português:

Visita relâmpago a Berlim

A queda do muro de Berlim aconteceu em 9 de novembro de 1989. A nossa primeira visita a Berlim foi em 1995. Não era um muro qualquer, porque tinha cerca de 140 km / 87mi de comprimento. Em 1995, queríamos ver quais mudanças ocorreram. Houve algumas de fato. Em 2018, decidimos visitar lá novamente. Nossa visita durou duas noites e um dia.

Berlim em um dia inteiro não parece legal. O nosso plano era ver apenas alguns destaques – Checkpoint Charlie, Portão de Brandenburgo e Palácio do Reichstag. Isto não é realmente muito. A nossa caminhada começou de manhã cedo e isso pode ser visto nas minhas fotos – quase sem qualquer tráfego e longas sombras. Encontramos algumas surpresas legais para nós – carros Trabant (Trabi) e alguns United Buddy Bears ( Buddy Bär – Ursos Camaradas). Buddy Bears visitou Helsinque em 2010 e tirei fotos de todos os ursos. Eu gosto deles e me apaixonei por eles em Helsinque. A idéia de Buddy Bears vinha de Berlim. Os iniciadores dos Buddy Bears são Klaus e Eva Herlitz.

As outras fotografias mostram vistas por aqui e por lá, apresentando uma arquitetura colorida antiga.A experiência de Berlim despertou em nós um desejo de explorá-la mais tarde, com uma visita de alguns dias, principalmente porque seus habitantes eram muito amigáveis e prestativos pra nós.

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Berlin

Links / Enlaces / Liens / Ligações:

https://en.wikipedia.org/wiki/United_Buddy_Bears
https://en.wikipedia.org/wiki/Trabant
https://fi.wikipedia.org/wiki/Checkpoint_Charlie
https://en.wikipedia.org/wiki/Brandenburg_Gate
https://en.wikipedia.org/wiki/Reichstag_building

If you love art, then take a look at my post of 70 Buddy Bears and check if you can find that of your home country:
Bears conquered Helsinki

July 6, 2020

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

In English:

Flowers and birds

The tittle of this post could have been also: On both side of the border. Why so? Therefore, the pictures which I shot, have been taken, from Helsinki side and Espoo side. Flowers (7) are from the both side, three first bird photos from Espoo side. Rest of bird photos are art photos. Four first of them are situated in Leppävaara, Espoo. Rest are ere situated in Helsinki on the Helsinki side.

When living near to the border of Espoo and Helsinki, it offers shooting photos from the both sides. In the forest, there are no boundary markers naturally.

Those four bird art photos, which are in Espoo, present Northern Goshawk, are wall murals ( Street painting called Kraa). Artist is called Jussi TwoSeven. These are close to the mall Sello, Leppävaara, Espoo in the underpass. There is fast train to Leppävaara from Helsinki.

Rest seven photos show a large two-headed gilt bird made of bronze with wingspan about 2 meters. It is called I Am East I Am West created by Pekka Jylhä. More information at the link at the end of this post. These art sculptures can be reach by bus number 18 from Helsinki. Final stop is Muusantori, Taiteentekijäntie. From there, it is about 100 meters walk. So, “easy-peasy” to go there.

En español:

Flores y pájaros

El título de esta publicación podría haber sido también: a ambos lados de la frontera. ¿Porque? Por lo tanto, las fotos que tomé, fueron tomadas del lado de Helsinki y del lado de Espoo. Las flores (7) son de ambos lados, tres primeras fotos de aves del lado de Espoo. El resto de las fotos de aves son fotos de arte. Cuatro de ellos están situados en Leppävaara, Espoo. El resto se encuentran en Helsinki en el lado de Helsinki.

Cuando se vive cerca de la frontera de Espoo y Helsinki, ofrece fotografías de ambos lados. En el bosque, no hay mojones naturalmente.

Esas cuatro fotos de arte de aves, que se encuentran en Espoo, presentan azores norteños, son murales (pintura callejera llamadas Kraa). El artista se llama Jussi TwoSeven. Estos están cerca del centro comercial Sello, Leppävaara, Espoo en el paso subterráneo. Hay un tren rápido para Leppävaara desde Helsinki.

El resto de las siete fotos muestran un gran pájaro dorado de dos cabezas hecho de bronce de unos 2 metros envergadura. Se llama Soy este Soy oeste creado por Pekka Jylhä. Más información en el enlace al final de esta publicación. Se puede llegar a estas esculturas de arte en el autobús número 18 desde Helsinki. La última parada es Muusantori, Taiteentekijäntie. A partir de ahí, está a unos 100 metros a pie. Entonces, “Papita pal loro” para ir allí.

En francais:

Fleurs et d’oiseaux

Le titre de ce poste aurait pu être aussi: De part et d’autre de la frontière. Pourquoi? Par conséquent, les photos que j’ai prises ont été prises, du côté d’Helsinki et du côté d’Espoo. Les fleurs (7) sont des deux côtés, trois premières photos d’oiseaux du côté d’Espoo. Les photos des autres oiseaux sont des photos d’art. Les quatre premiers d’entre eux sont situés à Leppävaara, Espoo. Les autres sont situés á côté d’Helsinki.

Lorsqu’il vit près de la frontière d’Espoo et d’Helsinki, il propose des prises de vue les deux côtés. Dans la forêt, il n’y a pas de bornes naturellement.

Ces quatre photos d’art d’oiseaux, qui sont à Espoo, présentent les Autour des palombes, qui sont des peintures murales (peinture de rue appelée Kraa).L’artiste s’appelle Jussi TwoSeven. L’artiste s’appelle Jussi TwoSeven. Celles-ci sont proches du centre commercial Sello, Leppävaara, Espoo dans le passage souterrain. Il y a un train rapide pour Leppävaara d’Helsinki.

Les reste sept photos montrent un grand oiseau doré à deux têtes en bronze avec une envergure d’environ 2 mètres. Il s’appelle, Je suis l’est, je suis l’ouest. crée par Pekka Jylhä. Plus d’informations sur le lien à la fin de ce post. Ces sculptures d’art sont accessibles en bus n ° 18 depuis Helsinki. L’arrêt final est Muusantori, Taiteentekijäntie. De là, c’est à environ 100 mètres à pied. À partir de là, c’est à environ 100 mètres à pied.

Em português:

Flores e pássaros

O título deste post também poderia ter sido: nos dois lados da fronteira. Porquê? Portanto, as fotos que tirei, foram tiradas em ambos os lados, em Helsinque e em Espoo. As flores (7) são em ambos os lados, três primeiras fotos de pássaros do lado de Espoo. O restante das fotos de pássaros são fotos de arte. Quatro deles estão situados em Leppävaara, Espoo. Os restos estão situados em Helsinque, no lado de Helsinque.

Morando perto da fronteira de Espoo e Helsínquia, oferece fotos de ambos os lados. Na floresta, não existem marcadores de limite naturalmente.

Essas quatro fotos de arte de pássaros, que estão em Espoo, presentam Açores (do Norte), são murais (pinturas de rua chamada Kraa). O artista é chamado Jussi TwoSeven. Estes estão perto do centro comercial Sello, Leppävaara, Espoo na passagem subterrânea. Existe um trem rápido para Leppävaara a partir de Helsinque.

As outras sete fotos mostram um grande pássaro dourado de duas cabeças, feito de bronze com envergadura de cerca de 2 metros. É chamado Eu Sou Leste, Eu Sou Oeste, criado por Pekka Jylhä. Mais informações no link no final deste post. Essas esculturas de arte podem ser alcançadas pelo ônibus número 18 desde Helsinque. A parada final é Muusantori, Taiteentekijäntie. De lá, são cerca de 100 metros a pé. Então, “É molezinha” para ir para lá.

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d'oiseaux / Flores e pássaros

Flowers and birds / Flores y pájaros / Fleurs et d’oiseaux / Flores e pássaros

Links / Enlaces / Liens / Ligações:

https://en.wikipedia.org/wiki/Northern_goshawk
http://www.jussitwoseven.com/
https://www.hamhelsinki.fi/en/sculpture/olen-ita-olen-lansi-pekka-jylha/

Create a free website or blog at WordPress.com.