Travels in Finland and abroad

March 29, 2016

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

In English:

On Sunday at the end of March, we made a nice walk on the Lake Saimaa’s ice in Mikkeli, Southern Finland, which already started to melt. First to begin with winter, snow and ice.

Because Finland is a long country, those three seasons start and end at different times of the year. Not all the winters are the same. Some winters are cold, some not, some winters are snowy, some not. The amount of snow varies much even within same regions. Lakes start to freeze in November, depending if man lives in the South, middle of Finland or in the North. Correspondingly melting of snow and ice, start first in the south and at the latest in the north. For example, the break-up of ice in the Lake Inari happens generally at the turn of month of May and June. There are “warm” periods in winters and then people say that spring is already here. They are wrong because always after warm period comes cold which means in cold nights and warm days in spring. During those warm days snow and ice melt. Sun helps contributing of melt.

On that Sunday snow had melted very much. Nights had been cold, which meant that after warm day, snow was firm enough to support a walker. This phenomenon do not occur every winter. I remember that in my childhood I used to bike on the snow. In those places on which man had walked, skied or moved by some other means, were frozen. This phenomenon is “easy” to understand, because snow was hard-packed during days and during the night, it froze icy.

Temperature was -11ºC= 12.2ºF when we started our walk and -2ºC= 28.4ºF when we returned to our home. This meant that sun had power to warm air and lake’s ice. This we noticed while walking, because ice started to crack and made small crevasses. When cracking, it made frightening noise, which caused us to head immediately to the shore.

Photo credits belong to my wife who took all photos by her smart phone. Thank You.

En español:

Fue el domingo a finales de marzo, cuando hicimos un agradable paseo sobre el hielo del lago Saimaa en Mikkeli, Finlandia del sur, dónde el hielo ya comenzó a derretirse. Primeramente, para empezar alguna palabras sobre el invierno, la nieve y el hielo.

Porque Finlandia es un país muy largo, estas tres temporadas empiezan y terminan en diferentes estaciónes del año. Todos los inviernos no son los mismos. Algunos inviernos son fríos, otros no, algunos inviernos son cubierto de nieve, otros no. La cantidad de nieve varía mucho incluso dentro mismas regiones. Los lagos empezar a congelar en noviembre, dependiendo de si el ser humano vive en el sur, en centro de Finlandia o en el Norte. Respectivamente la descongelación de la nieve y el hielo, empieza primero en el sur y, lo más tarde en el norte. Por ejemplo, la descongelación de hielo en el Lago Inari ocurre generalmente a finales del mes de mayo y junio. Hay períodos “calientes” en los inviernos y entonces la gente dice que la primavera ya está aquí. Se equivocan porque siempre después del período templado viene frío que significa en noches frías y días “calientes” en primavera. Durante los días “calientes” el nieve y el hielo fundido. El sol ayuda que contribuye de fusión.

Este domingo la nieve se había derretido mucho. Noches habían sido frío, lo que significó que después de los días “calientes”, la nieve era lo suficientemente firme como para soportar un caminante. Este fenómeno no se pasa cada invierno. Recuerdo muy bien que en mi infancia fui en bicicleta en la nieve. En aquellos lugares en los que había caminado el hombre, ha esquiado movido por algún otro medio, congelaba. Este fenómeno es “fácil” de entender, porque la nieve estaba dura-embalado durante el día y durante la noche, se congeló.La temperatura era -11ºC / 12.2ºF cuando comenzamos nuestra caminata y -2ºC / 28.4ºF cuando regresamos a nuestra casa. Esto significaba que el sol tenía la energía para calentar el aire y el hielo del lago. Esto nos dimos cuenta al caminar, porque el hielo comenzó a agrietarse y hacer pequeñas grietas. Cuando se hizo hendiduras, hacía el ruido espantoso, que nos dirigimos inmediatamente hacia la orilla del lago.

Créditos de las fotos pertenecen a mi mujer, que tomó todas las fotos con su celular. Gracias a querida mia.

En francais:

Il était dimanche à la fin Mars, quand nous faisions une belle promenade sur la glace du lac Saimaa à Mikkeli, le sud de la Finlande, où la glace dèja commençait à fondre. Tout d’abord, pour commencer quelques mots sur l’hiver, la neige et la glace.

Parce que la Finlande est un pays très long, ces trois saisons commencent et se terminent à différentes saisons. Chaque hiver, ne sont pas les mêmes. Certains hivers sont froids, d’autres non, certains hivers sont neigeux, d’autres pas. La quantité de neige varie considérablement, même dans les mêmes régions. Lacs commencent le gel en Novembre, selon que si vous vivez dans le sud, dans le centre de la Finlande ou dans le Nord.Respectivement décongélation du neige et de la glace, en commençant d’abord dans le sud, et le plus tard dans le nord. Par exemple, dégel de la glace sur le Lac Inari se produit habituellement à la fin mai et juin. Il y a des périodes “cléments” en hivers et puis les gens disent que le printemps est là. Ils ont tort, car il vient toujours au printemps après la période “clément” qui signifie froid pendant les nuits et pendent les jours sont froid. Pendant les jours “clements”, la neige et la glace fondent. Le soleil l’aide contribuant fusion.

Ce dimanche-là, la neige avait fondu beaucoup. Les nuits étaient froids, ce que signifiait que, après les jours “clementes”, la neige était assez ferme pour soutenir le piéton. Ce phénomène ne se produit pas chaque hiver. Je me souviens très bien que, dans mon enfance que je suis allé à vélo dans la neige. Dans les endroits où on a marché, skié, où on a déplacé par d’autres moyens, ils ont gelé. Ce phénomène est “facile” à comprendre, parce que la neige a été dur emballé pendant la journée et la température de nuit ont congelé .Il faisait -11ºC / 12.2ºF lorsque nous avons commencé notre marche et -2°C / 28.4ºF quand nous sommes retournés à notre maison. Cela signifiait que le soleil a eu l’énergie pour chauffer l’air et la glace de lac. Cela nous remarquions lors de la marche, parce que la glace a commencé à se fissurer et faire de petites fissures.Quand on a commencé fissurer,il faisait le bruit terrible, nous nous sommes dirigés immédiatement au bord du lac.

Les crédits de photos appartiennent à ma femme, qui a pris toutes les photos avec son téléphone cellulaire. Merci à ma chérie.

Em Português:

Era domingo no final de março, quando fizemos uma boa caminhada sobre o gelo do lago Saimaa, em Mikkeli, Finlândia do sul, onde o gelo começou a derreter. Primeiro, para começar, algumas palavras sobre o inverno, a neve e o gelo.

Porque a Finlândia é um país muito tempo, estas três temporadas começam e terminam em diferentes épocas do ano. Todos os invernos não são os mesmos. Alguns invernos são frios, alguns não, alguns invernos são invernosos, outros não. A quantidade de neve varia muito, mesmo dentro das mesmas regiões. Os lagos começar a congelar em novembro, dependendo se o homem vive no sul, no centro da Finlândia ou no norte. Respectivamente descongelar a neve e o gelo, começando pela primeira vez no sul e, mais tarde, no norte. Por exemplo, o gelo descongelamento no Lago Inari geralmente ocorre no final de maio e junho. Há períodos “temperados” em invernos e, imediatamente, as pessoas dizem que a primavera já está aqui. Eles estão errados, porque sempre se vem após o período de aquecimento, o que significa frio nas noites frias e dias “temperadas” na primavera. Durante os dias “temperados” a neve e do gelo derretem. O sol ajuda a contribuir do derretimento.

Este domingo a neve havia derretido muito. Noites eram frias, o que significava que, após os dias “temperadas”, a neve estava bastante firme para suportar um pedestre. Este fenómeno não acontece a cada inverno. Lembro-me muito bem que na minha infância ia de bicicleta na neve. Nos lugares onde o homem tinha caminhado, esquiei o passou por outros meios, congelavam. para a nossa casa Isto significava que o sol tinha a energia para aquecer o ar e para o lago de gelo. Este percebemos quando a pé, porque o gelo começou a rachar e fazer pequenas fissuras. Quando se fez fendas, fez o barulho horrível, retornámos imediatamente para a beira do lago.

O crédito das fotos pertencem a minha esposa, que tomou todas as fotos com seu telefone celular. Graças à minha querida.

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice  /  Pistas y grietas sobre hielo   / Pistes et fissures sur glace  / Pistas e fendas no gelo

Tracks and cracks on ice / Pistas y grietas sobre hielo / Pistes et fissures sur glace / Pistas e fendas no gelo

Winter fun on ice / Diversiones de invierno sobre hielo / Plaisirs d’hiver sur glace / Divertimento do inverno no gelo

Walking on frozen lake / Caminando sobre lago congelado / Marchant sur le lac bien gelé / Andando sobre o lago congelado.

Create a free website or blog at WordPress.com.